本篇文章3658字,读完约9分钟

面向想成为“圣贤”的人,中国流传着有2000年“春秋咏贤者”的“优良”。 这关系到吹毛求疵的处女座被黑的必然性命运。 但这还不是最可怕的,追求完美的处女座,在自黑之路上也一直重复到最后,所以处女座文学的大咖啡馆数量极少,但他们一成为作家,在质量上就不输给任何星座。 结果,古典时代有歌德,十九世纪有托尔斯泰,二十世纪有博尔赫斯,只有这三个人才能为处女座赚到回应的脸。 处女座批评别人,当然更批评自己,是语言天生混杂的不完全属性,像数学公式一样一两个不放心,所以对自己没有自信的处女座对文学总是有很多矛盾感情,他们对自己完成的所有作品都很严格 即使这部作品是《战争与和平》或《阿纳卡列尼娜》。 他们也是拖动症的重度患者,《浮士德》可以拖动断断续续地写60年。 总之,不拿出“最好”的东西,就不能厚着脸皮支付稿费。 所以,处女座不适合用稿费吃饭的职业作家。 但是当作家,他们一定会成为文学界的“圣人”。 他们的表现方法是委婉的,所以语言自然有文学丰富的气味(其实说得不好)。 但是本质上处女座是“文以载道”的信奉者,如果能让狮子座作家成为文坛之王,处女座作家就是文学“教父”。 文学对他们来说,不是“才能的说明”和“语言的狂欢”,而是“传递正能量”的工具在增加。 关于这种“正能量”是政治理念、宗教信念、思想观念中的哪一个,有仁见智。 歌德( 1749年8月28日)“浮士德”歌德是正确的德国“文圣”,像尼采一样骄傲,尊敬的心情也在高涨。 这种尊敬不是源于歌德的名声,而是其思想传达很深 如果处女座以“不能接受”的钻头前端为特色,歌德就不是处女座作家中最像处女座那样的大咖啡馆了。 因为他真的想得太多了。 处女座的“圣贤”大多处于未完成状态,经常焦虑,但歌德完成了,所以发挥处女座最宝贵的部分不染缺点。 如果要问处女座的自助方法,我优先推荐歌德的谈话录。 文学往往在传播感情的过程中使作者的创伤病毒不在地带,也在慰藉中传播忧郁的种子,但歌德的思想无毒完全有益于身心,即使他错了,这个错误也能帮助人成长。 浮士德是歌德思想的精华,如果不擅长郭沫若《工引四合商》的“诗人”译风,我建议在这里读董问樘译。 文采也很好。 《浮士德》《德国》歌德著、董问樘译、复旦大学出版社的莱托尔斯泰( 1828年9月9日)《安娜·卡列宁娜》私心认为有比托尔斯泰更伟大的小说家吗? 很多作家只能把故事写长,托尔斯泰的《战争与和平》《阿纳卡列宁娜》的质感和密度,只有如何编故事的码字工看不到它的项背吗? 有人说,在托尔斯泰的笔下,万物都有着只有打开天地才能被认知的崭新感觉。 这确实是极高的文学品质,但这不是托尔斯泰心中最高的追求。 这位老先生想告诉艺人,“天堂在你们心里”! 歌德是“非典型”的处女座,托尔斯泰才是处女座的“典型”。 托尔斯泰愤怒怼莎士比亚不是嫉妒莎士比亚的才能,而是圣人不习惯莎士比亚文学“自由散漫”的浪子的态度。 你要知道托恩连“战争与和平”“安娜·卡列宁娜”都看不到。 众所周知,他们可以自己杀人! 《安娜·卡列尼娜》[露]托尔斯泰著、王智量译、华东师范大学出版社普拉多夫1899年9月1日《美丽狂暴的世界》这位作家至今还没有得到足够的认知。 20世纪苏联时代的文学,也许只有布尔加科夫能与之媲美。 普拉多诺夫一般是象征性的、反讽刺性的方法,对世界表达了许多杂乱深入的思考。 他的文章简洁明快,永远保持冷静旁观者的笔触,有开玩笑的成分,但他的心是善良而真挚的。 不管写的人物是善还是恶,可爱还是不可爱,普拉多诺夫都能对他们感到不偏不倚的爱。 这是真正的圣人品质,比起难以掩饰霸气的托尔斯泰,不表现优越感的普拉多诺夫可能更接近耶稣的慈悲和谦虚。 就像布罗茨基说的,他不会在语言游戏中炫耀,不会刻意制作复杂的故事、美丽的结构、华丽的文体,而是用他时代的语言,写超越时代的古典。 《美丽狂野的世界:普拉多诺夫小说》《苏》普拉多诺夫著、徐振亚译、浙江文艺出版社博尔赫斯( 1899年8月24日)《博尔赫斯全集》的广泛博尔赫斯没有必要吹嘘,他只是像自己的人生也在不断地阅览一样被阅览。 他的奇怪小说是他头脑幻想的比喻,编织了太多清晰纯粹的梦想。 他通过书写不存在的世界丰富了我们的世界 那个不存在的世界就像被纸折叠了一样 我认为这可能是处女座和这个世界友好相处互不伤害的好例子。 那就是通过思想虚构自己爱的世界,然后通过复印件折叠。 博尔赫斯最聪明的地方是无论短篇小说、诗歌还是评论都写不长,不会引起托尔斯泰式的焦虑。 小篇幅总是容易接近完美。 如果他要写《战争与和平》,他一定会假装在小说里把它写完,跟你说文案。 细节呢? 不要和处女座商量细节! 上帝会管理你家夫妻吵架这件小事吗? 《博尔赫斯全集》《阿根廷》博尔赫斯著、王永年等人翻译,上海译文出版社胡里奥·科塔萨尔( 1914年8月26日)“所占之家”紧随博尔赫斯之后,科塔萨尔是阿根廷对世界做出贡献的另一位感兴趣的大作家。 他的小说都有神经兮兮的幻想气质 他认真地认识到开脑洞,制造迷宫,精巧的结构中决不生动,但绝对配合了令人印象深刻的“乐高积木童子”。 处女座的认真质量应该用于遮盖这些人的地方。 否则,他们会认真自杀。 据说科塔萨尔在9个月内完成了3年的翻译课程,成为了英语和法语的翻译,每天的工作不是翻译文学巨著,而是翻译私人信件,翻译妓女给水手写的情书。 我相信这是他介入世界的方法,毕竟让哪个读者读科塔萨尔写的小说,等于强迫别人自杀。 科塔萨尔和博尔赫斯,收获的只有真正的文学票朋友。 《被占领的宅子:科塔萨尔短篇小说全集1》[阿根廷]胡里奥·科塔萨尔著、陶玉平、李静、莫尼译、南海出版企业塞缪尔·约翰逊( 1709年9月7日)《饥渴的想象》塞缪尔·约翰逊是英国文坛的神圣存在。 作为文学评论家哈罗德·布鲁姆的“英雄偶像”,约翰逊是唯一入选《西方正典》26位正名簿的文学评论家。 这位古典评论家的传记已经成为文学的经典。 因为剥夺他光辉的才能可以为任何语言赚钱。 约翰逊的辛辣是众所周知的,辛辣说得漂亮的是“酸爽”。 遗憾的是除了英语以外的人口没有享受到这个阅读的乐趣,所以在西方家喻户晓的这个大佬,在汉译世界几乎闻所未闻。 《饥渴的想象:约翰逊散文作品选》[英]塞缪尔·约翰逊著,叶丽贤译,生活读书高知三联书店d.h .劳伦斯( 1885年9月11日)《查塔莱夫人的恋人》说劳伦斯是圣人,恐怕是英国的卫士。 在劳伦斯的作品中,没钱的下层男性经常逆袭贵族女性yy。 他充满争议性的“查塔雷夫人的恋人”在当时的英国引起了潮涌般的抗议,被当局列为禁书,英国法院以“猥亵罪”为名立案审查。 但是,劳伦斯不是基督教的圣人,而是“弗洛伊德教”的圣人,以震惊世人的作品为“利维多”进军文学界。 劳伦斯粗暴地抓牢欲望的害羞,解放人性的潘多拉盒子,迅速发展,回到现在重读劳伦斯,黄书网民会对这个“开山祖师”的尺度失望。 《查塔莱夫人的恋人》《英》d.h .劳伦斯著,黑马译,中央编辑出版社梅特林克( 1862年8月29日)《青鸟》处女座作家绝对喜欢寓言这个体裁。 既然是寓言,故事和说教是必不可少的 托尔斯泰给人们讲故事时,别忘了插入一些说教,托恩的故事很精彩,所以我们也总结收到了他无聊的说教。 但梅特林克是个聪明的寓言家,他的《青鸟》故事丰富,象征意义浓厚,传播的道理绝对是“正能量”,但没有说教的尾巴。 他的说教巧妙地织在故事本身的展览会上,我们很乐意喝这道菜“欺骗”。 《青鸟》《比利时》梅特林克著、郑克鲁译、上海译文出版社威廉·戈丁( 1911年9月19日)《苍蝇之王》中,“英国经验主义”容易悲观,“大陆理性主义”容易乐观,同样聪明。 在同一个孩子的故事中,梅特林的“青鸟”向往人性的美丽,戈尔丁的“苍蝇之王”发掘人性的黑暗。 只是核对书名,在天上飞,颜值的差是多少? 一群孩子的涓小恶,终于“大逃杀”了。 在戈尔丁眼里,世界是荒诞的,恐怖的,痛苦的,理所当然的,绝望的。 《青鸟》写于世界大战前,《苍蝇之王》也许是二战后经历过“修罗地狱”的戈丁,因此有更令人心碎的悟性。 《苍蝇之王》[英]威廉·戈丁、横志成译、上海译文出版社阿加莎·克里斯蒂( 1890年9月15日)《无人幸存者》在长达50余年的创作生涯中,阿加莎·克里斯蒂共写了80余部侦探小说,据吉尼斯世界纪录统计。 狮子座有很多类型的文学咖啡,但类型的文学之王可能属于克里斯蒂。 克里斯蒂精通人性的隐微,所以可以用复印件把笔下人物的心理及其微妙的变化告诉网民。 另外,了解网民对推理小说的审美诉求,在结构编织、悬念设定、营造气氛方面极高 克里斯蒂可能进不了纯文学行业(钱德勒可),但处女座从来没有想过在文学行业中排名什么,只是想把自己的想法告诉别人,所以有比克里斯蒂更成功的人吗? 《无人生还》[英]阿加莎克里斯蒂著,夏阳译,新星出版社(本论文来自澎湃信息,越来越多的原始信息请下载“澎湃信息”APP )

来源:搜狐微门户

标题:热门:成为“圣徒”:处女座文学大咖TOP10

地址:http://www.shwmhw.com/shxw/65998.html