本篇文章444字,读完约1分钟

[techweb Report]3月15日,据国外媒体报道,一组微软研究人员开发了一个机器系统,可以将中文新闻文章翻译成英文,精确度与人工翻译相当。

研究人员称这一成就是一个重要的里程碑。微软在一篇博文中说,许多专家曾经认为,设计一台能够与人类翻译能力相匹配的计算机是不可能的。

然而,该系统有一些局限性。它给你两个不同的版本,而不是一个。这两个版本的准确性可能不同,有时会有错误(换句话说,仍然需要手工校对)。

微软的解决方案有何不同?微软使用基于人工智能(ai)的技术,即神经网络,来帮助生成更加真实和准确的翻译。此外,它还采用了多种人工智能训练方法,包括双重学习、协商网络和联合训练,试图模仿人类的学习方法。

近年来,神经网络引起了越来越多的计算机科学家的兴趣。然而,这项工作仍然代表着进步。

微软首席研究经理刘铁燕表示:我们可以预测的是,我们肯定会做得越来越好。

微软补充说,虽然这项研究只涉及中文和英文,但这些技术可以用于其他语言,甚至可以用于翻译以外的其他领域。(小狐狸)

来源:搜狐微门户

标题:微软AI翻译取得新进展:准确率与人类翻译不相上下

地址:http://www.shwmhw.com/shxw/42906.html